| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Herstellung des garantierten Zustandes | | English translation: | to put the items in the guaranteed condition | | Entered by: | Klingi |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | German term or phrase: Herstellung des garantierten Zustandes | | Im Falle des Schadensersatzes in Geld hat die Verkäuferin nach Wahl des Käufers an ihn bzw. die betroffene Gesellschaft den Betrag zu zahlen, der zur Herstellung des garantierten Zustandes bei dem Käufer oder der betroffenen Gesellschaft erforderlich ist. |
| KlingiNot a translatorKudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 0 United States
| Local time: 03:08
|
| | to put the items in the guaranteed condition | Explanation: You would replace the noun "Herstellung" with the corresponding verb and write something along the lines of "to put (or "place") the items in the guaranteed (or "warranted") condition. You would have to insert the name of the items in question here, although it is not in the original.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-04 06:25:20 GMT) --------------------------------------------------
Literally, of course, it would be "for production of the guaranteed condition". |
| Selected response from:
 Astrid Elke Johnson Germany Local time: 09:08
| Grading comment This is the one then :-) Thank you very much. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +3 | to put the items in the guaranteed condition
Explanation: You would replace the noun "Herstellung" with the corresponding verb and write something along the lines of "to put (or "place") the items in the guaranteed (or "warranted") condition. You would have to insert the name of the items in question here, although it is not in the original.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-04 06:25:20 GMT) --------------------------------------------------
Literally, of course, it would be "for production of the guaranteed condition".
|  Astrid Elke Johnson Germany Local time: 09:08 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 34
|
| | Grading comment | This is the one then :-) Thank you very much. |
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |