ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Finance (general)

Ansatzpflicht

English translation: recognition requirement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ansatzpflicht
English translation:recognition requirement
Entered by: Camilla Seifert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:16 Jun 8, 2011
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Accounting guidelines
German term or phrase: Ansatzpflicht
Kostenbestandteile:
Materialeinsatzkosten
Ansatzpflicht
+ Fertigungseinzelkosten
Ansatzpflicht
+ Sonderkosten der Fertigung

and then goes on to list various types of expenses.

The contrast to Ansatzpflicht is then Ansatzverbot..... any help on this is most welcome. Thank you.
Camilla Seifert
South Africa
Local time: 00:48
recognition requirement
Explanation:
or mandatory recognition (versus prohibition on recognition) - just to put the noun forms out there. The verbal forms would probably work better. "Must be" versus "may not be recognized"
Selected response from:

Ted Wozniak
United States
Local time: 17:48
Grading comment
This is what I used. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to be recognized
Reinhold Wehrmann
4recognition requirement
Ted Wozniak


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to be recognized


Explanation:
See p. 52 and p. 119 of the referenced annual report! :-)


    Reference: http://www.google.co.za/search?q=ansatzpflicht&hl=en&lr=lang...
Reinhold Wehrmann
South Africa
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you, Reinhold.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seehand: requiring recognition
12 mins
  -> Thanks!

agree  Sebastian Witte
1 hr
  -> Danke Sebastian!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recognition requirement


Explanation:
or mandatory recognition (versus prohibition on recognition) - just to put the noun forms out there. The verbal forms would probably work better. "Must be" versus "may not be recognized"

Ted Wozniak
United States
Local time: 17:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 416
Grading comment
This is what I used. Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: