Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | German term or phrase: Abgrenzungslimiten | | Basiszinssatz und Abgrenzungslimiten in Buchführungswährung werden hier erfasst/mutiert. |
| | | English translation:accrual limits | Explanation: I think we are talking more in a financial/P&L sense here. Our banking systems accrue interest & fees for e.g. loans and deposits and post to the relevant internal accounts so that the P&L is always up to date. This is probably for the accounting system of a company, but I'd still stick with accrual, because a deferral of interest would mean that it is paid at a later point while accrual means that the interest is calculated so that one knows what is due to be paid or received and allows for these amounts in projections, forecasts, etc. |
| Selected response from: Birgit Gläser Germany Local time: 00:49
| Grading comment Thanks. In the actual translation I used threshold value because I wasn't 100% sure if accrual or defferal limit was meant and wanted to leave it open, but can follow your argument about why accrual is the most likely option. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
1 day1 hr confidence:   accrual limits
Explanation: I think we are talking more in a financial/P&L sense here. Our banking systems accrue interest & fees for e.g. loans and deposits and post to the relevant internal accounts so that the P&L is always up to date. This is probably for the accounting system of a company, but I'd still stick with accrual, because a deferral of interest would mean that it is paid at a later point while accrual means that the interest is calculated so that one knows what is due to be paid or received and allows for these amounts in projections, forecasts, etc.
| Birgit Gläser Germany Local time: 00:49 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 37
|
| | Grading comment | Thanks. In the actual translation I used threshold value because I wasn't 100% sure if accrual or defferal limit was meant and wanted to leave it open, but can follow your argument about why accrual is the most likely option. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |