ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Finance (general)

ein bis zum Juni 2011 abgerufenes Darlehen mit einer Laufzeit bis zum Feb. 2020

English translation: a loan for EUR Y with a term to 28 Feb 2020 that had been drawn down by EUR X as at 30 Jun 2011


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:25 Jan 16, 2012
German to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Loan terms
German term or phrase: ein bis zum Juni 2011 abgerufenes Darlehen mit einer Laufzeit bis zum Feb. 2020
I know what the individual words mean but the sentence doesn't seem to make proper sense in that I'm not sure of the term of the loan. The full sentence runs: 'Daruber hinaus besteht ein bis zum 30. Juni 2011 in Hohe von TEUR X abgerufenes Darlehen mit einer Laufzeit bis zum 28. Februar 2020 uber insgesamt TEUR Y...'. It's the prepositions that are confusing me!

It's from a company financial report.
Helen Birkbeck
Local time: 23:49
English translation:a loan for EUR Y with a term to 28 Feb 2020 that had been drawn down by EUR X as at 30 Jun 2011
Explanation:
Sorry about my previous answer (which I just deleted).
I did not read your full sentence.

Zahn: Abruf (Inanspruchnahme) drawing; Abruf der zweiten Kredittranche drawing on the second loan tranche; den nicht in Anspruch genommenen Teil des Darlehens abrufen to draw on the uncalled portion of the loan
Selected response from:

Bruce Campbell
Local time: 18:49
Grading comment
Thanks so much - I clearly don't know enough about financial terms in any language!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4a loan for EUR Y with a term to 28 Feb 2020 that had been drawn down by EUR X as at 30 Jun 2011Bruce Campbell


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a loan for EUR Y with a term to 28 Feb 2020 that had been drawn down by EUR X as at 30 Jun 2011


Explanation:
Sorry about my previous answer (which I just deleted).
I did not read your full sentence.

Zahn: Abruf (Inanspruchnahme) drawing; Abruf der zweiten Kredittranche drawing on the second loan tranche; den nicht in Anspruch genommenen Teil des Darlehens abrufen to draw on the uncalled portion of the loan

Bruce Campbell
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thanks so much - I clearly don't know enough about financial terms in any language!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Steffen Walter, Cilian O'Tuama


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: