Verlustbringer

English translation: lossmaker

16:15 Mar 5, 2004
German to English translations [Non-PRO]
Finance (general)
German term or phrase: Verlustbringer
Gold war auch in diesem Jahr wieder ein Verlustbringer..

wahrscheinlich muß ich das einfach umformulieren, oder?
Anja Graefe
Italy
Local time: 00:16
English translation:lossmaker
Explanation:
No comment needed.
Selected response from:

Steffen Pollex (X)
Local time: 00:16
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1lossmaker
Steffen Pollex (X)
3 +1the losses on gold continued
CMJ_Trans (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lossmaker


Explanation:
No comment needed.

Steffen Pollex (X)
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 71
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cologne
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the losses on gold continued


Explanation:
or gold continued to make a loss

CMJ_Trans (X)
Local time: 00:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.G.MD (X)
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search