Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Abrundungsaromen

English translation: rounding flavours







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abrundungsaromen
English translation:rounding flavours
Entered by:Claire Titchmarsh
Options:
- Contribute to this entry

6:56am Apr 14, 2005Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Science - Food & Dairy
German term or phrase: Abrundungsaromen
Wir unterstützen Sie im Einsatz von Top- Note- Aromen, Abrundungsaromen, Verstärkungsaromen oder bei der Gesamtkonzeption von Aromatisierungsvorschlägen.

Flavourings manufacturer - "abrundung" would mean "rounding-off" but does anyone know the more technical term for these flavourings ? Thanks
Claire Titchmarsh
Italy
Clarification request(s) and response
Nick Somers: 7:41am Apr 14, 2005: There's a remote possibility that top note and abrundung are in fact the same thing: German texts are notorious for doing that. Best thing is to ask the client. -

rounding flavor
Explanation:
I think it's generally called "rounding out" (check on google with "flavoring" etc.)
Not sure how to turn that into a noun, but I did find a couple of good refs to "rounding flavor" (UK flavour). I can't guarantee it's the industry standard term - if there is one - but it should be clearly understood.
e.g.
“As a result, we have developed a line of all-natural, vanilla-type flavors, which can be used to accent products such as caramel ice cream or can be used as a rounding flavor in such products as chocolate or coffee ice cream.”
http://www.dairyfoods.com/CDA/ArticleInformation/features/BN...
Selected response from:

Gabrielle Lyons
United Kingdom
Note from asker to answerer
THanks !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rounding flavor
Gabrielle Lyons


  


Answers

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rounding flavor

Explanation:
I think it's generally called "rounding out" (check on google with "flavoring" etc.)
Not sure how to turn that into a noun, but I did find a couple of good refs to "rounding flavor" (UK flavour). I can't guarantee it's the industry standard term - if there is one - but it should be clearly understood.
e.g.
“As a result, we have developed a line of all-natural, vanilla-type flavors, which can be used to accent products such as caramel ice cream or can be used as a rounding flavor in such products as chocolate or coffee ice cream.”
http://www.dairyfoods.com/CDA/ArticleInformation/features/BN...

Gabrielle Lyons
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
THanks !
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list