ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Food & Dairy

ausdampfen versus verdunsten


14:36 Oct 7, 2009Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy / beer preparation
German term or phrase: ausdampfen versus verdunsten
Dieser Artikel gibt eine Übersicht über die Grundlagen der Aromastoffausdampfung während der Würzebereitung als Beispiel für einen Lebensmittelherstellungsprozess. Hierfür werden die Unterschiede bezüglich der Vorgänge des "Verdampfens durch Kochen und des Verdampfens durch Verdunsten" erläutert.

I thought that Ausdampfen or Verdampfen is evaporation but does not seem to be the case here. Could Verdampfen be "stripping" und Verdunsten be "evaporation" in this particular case?
EdithK
Germany
Local time: 01:31


Summary of answers provided
4offgassing/off-gassing (or outgassing)
David Williams
3extraction
Cilian O'Tuama
Summary of reference entries provided
HTHAudrey Foster
therehazmatgerman

Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
offgassing/off-gassing (or outgassing)


Explanation:
I'd say that Verdampfen is "evaporation" and ausdampfen is offgassing/off-gassing.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-10-07 14:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

and verdunsten = evaporate

Example sentence(s):
  • Offgassing is the evaporation of volatile chemicals
  • Outgassing (sometimes called offgassing, particularly when in reference to indoor air quality) is the slow release of a gas that was trapped, frozen, absorbed or adsorbed in some material.

    Reference: http://forums.cooking.com/showthread.php?t=6612
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Outgassing
David Williams
Germany
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks David, but I am looking for aus/verdampfen versus verdunsten.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extraction


Explanation:
if the Aromastoffe are erwünscht, they might be talking about "extraction" by boiling and by evaporation

if unerwünscht, then perhaps "removal" by same.

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: HTH

Reference information:
ausdampfen: evaporate; cease steaming

verdampfen: vaporize [specif. evaporate from the body of the liquid as well as from the surface, as in boiling]

verdunsten: evaporate [specif. evaporate from the surface]

[Source: A New German/English Dictionary for Chemists by Neville, Johnston and Boyd]


Vaporization and evaporation however, are not entirely the same processes. For example, substances like caesium, francium, gallium, bromine, rubidium and mercury may vaporize, but they do not evaporate as such.
http://www.answers.com/topic/evaporation


Vaporization of an element or compound is a phase transition from the liquid phase to gas phase. There are two types of vaporization: evaporation and boiling.

Evaporation is a phase transition from the liquid phase to gas phase that occurs at temperatures below the boiling temperature at a given pressure. Note: evaporation usually occurs on the surface.

Boiling is a phase transition from the liquid phase to gas phase that occurs at or above the boiling temperature. Note boiling occurs below the surface.

http://tinyurl.com/ydvaa78

Audrey Foster
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Veronika McLaren
4 hrs
  -> Thank you, Veronika
agree  Taunuston
5 days
  -> Thank you, Taunuston
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
Reference: there

Reference information:
might be a distinction between controlled atmosphere (ausdampfen) und natural atmosphere (verdunsten).

hazmatgerman
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: