Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Dairy | | German term or phrase: zweckentsprechend aufbereitet | The full sentence reads "Für Verarbeitung von mechanisch und thermisch zweckentsprechend aufbereiteter Saat" and is a bullet point regarding a pre-press system intended for extracting oil from oilseeds.
I can't seem to rearrange the sentence to read elegantly in English. Any help greatly appreciated. |
| M00nshineKudoZ activityQuestions: 81 (none open) ( 1 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 80
| Local time: 00:52
|
| | appropriately prepared | Explanation: For processing of seeds which have been appropriately prepared, mechanically and thermally. |
| Selected response from:
TechLawDC United States
| Grading comment Thank you so much, don't know where my head was today. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |