13:47 Feb 22, 2005 |
German to English translations [PRO] Marketing - Food & Drink / Cheese | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michele Johnson Germany Local time: 02:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Cooking cheese |
| ||
3 +1 | oven cheese |
| ||
4 | toasted cheese |
| ||
4 -1 | melting cheese |
| ||
3 | breaded and pre-baked cheese |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Backkäse melting cheese Explanation: to be used with oven dishes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Backkäse breaded and pre-baked cheese Explanation: and Backkäse in brackets ... Dairy products included breaded and pre-baked cheese from Golden Acre Dairy Foods, 726; "Verifingers" from Ranchmaster, 727 - fingers of mixed vegetables ... www.caterer-online.co.uk/archive/49382.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Backkäse Cooking cheese Explanation: I have tasted this once; it tastes rather like most French soft cheeses such as Brie, only less so. But then what would you expect - the continentals don't know what cheese is - they don't even sell the best cheese in the world in most German supermarkets. At least, I've yet to find a range of English Cheddar here... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Backkäse oven cheese Explanation: I would call this "oven cheese" to differentiate from baking cheese, which to me means cheese that melts nicely and you put on top of things, like a casserole (e.g. "Gratinkäse") Your case is where the cheese is the main deal; my understanding is that they are (often breaded and) pre-baked, which may actually mean fried in oil. The idea is that you then warm them up in your oven. Really you could do this with just a round of Camembert but it might melt and come apart without the nice coating of greasy breading :) Alpenhain calls theirs "baked cheese" http://www.alpenhain.de/html/eng-startpage.html It's an interesting site; they explain in German how they pre-bake them. However, to me "baked cheese" could be confused with a product like this: http://www.lowcarbcutters.com/page/LCC/CTGY/MC which are just baked pieces of cheese. I don't think it 100% has to be Camembert; I've also seen breaded and pre-baked feta that you warm up. (So I wouldn't necessarily specify it as Camembert) -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2005-02-22 14:19:58 GMT) -------------------------------------------------- What a coincident about Alpenhain! \"Oven cheese\" is certainly a euphemism but it might be OK for marketing a product. \"Breaded and pre-baked cheese\" is certainly accurate but to me sounds like saying \"chopped-up dead chicken parts\" for \"Chicken Nuggets\". I personally would avoid the \"baked cheese\" they use on the Alpenhain website. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2005-02-22 14:30:37 GMT) -------------------------------------------------- Another consideration. \"baked\" whatever in today\'s food market often stands for low(er) fat: baked potato chips, \"baked-not-fired jalapeno poppers,\" or whatever. However, my experience in Germany is that \"Back-\" and \"ausbacken\" are euphemisms for **fried**, if not deep-fried. For instance see here: http://www.antivegan.de/vitello-tonnato.html \"gibt es eben in Olivenöl ausgebackene Kartoffeln dazu. Wirklich viel Öl nehmen, dann auf Küchenpapier abtropfen und wieder in die ausgeputzte Pfanne, dann bleiben sie schön knusprig.\" or http://rezepte-kochrezepte.com/Rezept-Mailer/1147.html Gebackene Kartoffelschalen mit Lachsdip ...Etwa 1,5 l Öl erhitzen, bis an einem eingetauchten Holzspiess Bläschen aufsteigen. Schalen goldbraun frittieren und auf Küchenkrepp abtropfen lassen. I don\'t think you really want to say \"deep-fried greaseballs of Camambert\" which is why I would try to find another solution :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Backkäse toasted cheese Explanation: Actually, if you were making this dish from scratch, you would dip a portion of cheese (Camembert or Emmentaler or some other kind) in seasoned flour, then in beaten eggs, then in bread crumbs, deep-fry it in oil and drain it on paper before serving right away. The cheese gets a crispy crust, but is gooey inside and you eat it with cranberry sauce, which somewhat counteracts its greasiness. However, because this product is all prepared and just needs heating in the oven, you could call it 'toasted cheese'. That wouldn't be far off base, and, as anyone who has read 'Heidi' knows, toasted cheese is what Heidi and the Alm-Uncle ate up in the Swiss Alps, so there might be some pleasant connotations. It certainly sounds more inviting than 'fried cheese', doesn't it? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.