ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:46 Nov 26 German to English
Food & Dairy
Streifenplatzierung Petra125 1
15:54 Nov 25 ^ Personalwege personnel routes M00nshine 1
22:45 Nov 22 ^ Gaumenschmeichler WML 12
21:55 Nov 22 ^ Konditorei WML 5
07:08 Nov 17 ^ Musterfleischerei exemplary butchers/exemplary butcher shop martina1974 5
08:59 Nov 16 ^ Feinkostmetzgerei Gourmet Butcher Shop martina1974 3
08:53 Nov 16 ^ Fleischtechniker Meat Technician martina1974 2
17:15 Nov 4 ^ Vlies membrane Jo Bennett 1
14:46 Nov 4 ^ Non-PRO: SB-Sortiment, SB-Regal Self-service range, self-service shelf Jo Bennett 2
19:18 Oct 27 ^ Darrboden drying floor Kathy Freeman 2
13:58 Oct 10 ^ Mischen mit Köpfchen EdithK 4
13:22 Oct 9 ^ Lebensmitteltauglichkeit Paula Price 6
14:36 Oct 7 ^ ausdampfen versus verdunsten EdithK 2
13:56 Oct 7 ^ Aufbackwaren Lisa Davey 9
08:32 Oct 6 ^ mit dichtem, langem Atem heavy lingering breath martina1974 4
09:09 Oct 2 ^ Teighörnchen Barbara Cashin 3
12:10 Sep 18 ^ Siebträgermaschine Portafilter machine inkweaver 1
07:57 Sep 18 ^ Filteraufguss filter inkweaver 4
11:53 Sep 17 ^ Schnittkonfekt sliced confectionary (treats) or confectionary slices martina1974 2
13:02 Sep 3 ^ Quellstück soaker Sonja Marks 3
13:02 Sep 3 ^ Brühstück scald soak Sonja Marks 1
13:01 Sep 3 ^ Kochstück mash Sonja Marks 2
11:08 Aug 18 ^ Tiefziehschale njbeckett 2
15:51 Aug 17 ^ Austreberscheit inaluca 2
04:31 Aug 7 ^ lebensmittelsauber suitable for use in food-preparation areas Sibylle Gray 5
05:29 Jul 7 ^ Naschtipp sweet advice martina1974 6
07:00 Jul 6 ^ Geschmacksverflachung homogenisation of taste martina1974 5
06:05 Jul 1 ^ Krokant-Einlage layer of brittle martina1974 2
13:58 Jun 22 ^ Elefantenlaus elephant louse martina1974 2
13:53 Jun 22 ^ Trübungsbildner haze (-forming) particles David Williams 4
12:11 Jun 11 ^ Sprossnarbe bud scar EdithK 3
13:41 Jun 10 ^ Sprossengemüse und Lauchgemüse ebell 2
10:37 Jun 10 ^ Non-PRO: gekochte Milch boiled milk ebell 1
15:17 May 29 ^ Entnahmeöffnung inkweaver 3
11:03 May 28 ^ luftige Massen njbeckett 5
09:17 May 27 ^ Non-PRO: Confiseriebedarf confectionery supplies OR requisites martina1974 4
15:47 May 26 ^ Restbrotverarbeitung remaining bread recycling martina1974 3
15:22 May 26 ^ Semmelanlage bread roll line martina1974 2
13:22 May 26 ^ Frosteranlage (deep-)freezing equipment/system martina1974 1
13:21 May 26 ^ CO2-Wärmegeräte CO2 heaters martina1974 3
13:20 May 26 ^ Gastronomiegeräteverleih catering equipment rental/hire martina1974 3
07:48 May 26 ^ Dressiermaschine depositor martina1974 2
07:47 May 26 ^ Gärunterbrecher fermentation interrupter martina1974 1
07:47 May 26 ^ Gärautomat prover martina1974 1
14:07 May 25 ^ Getreideflocker und -maschinen grain flakers / rollers martina1974 4
14:01 May 25 ^ Brotteigmaschine bread kneading machine martina1974 2
13:54 May 19 ^ Backschrot (coarse) wholemeal SwissTell 2
15:56 May 14 ^ Hopfenöle rauskochen SeiTT 3
21:29 May 12 ^ Flanke im Schnitt side in cutaway view lorna o'donoghue 2
07:15 May 4 ^ Röhrenknochen bone, or ham bone Krokodil 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: