global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Food & Drink

"handausgehobenes Brot"

English translation: no-knead bread


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:42 Dec 13, 2012
German to English translations [PRO]
Food & Drink / Bread baking
German term or phrase: "handausgehobenes Brot"
Unsere handausgehobenen Brote. Traditioneller Natursauerteig im Kessel gereift.

I've spent ages trying to research this. I have the following description, not from the same text:

Beispiel: Wenn der Bäcker den Brotteig direkt aus dem Kessel der Teigknetmaschine aushebt und nach kurzem abwiegen, jedoch ohne weiteren Formprozess backt, wird das Ergebnis als Ausgehobenes Brot bezeichnet. Voraussetzung hierfür ist in aller Regel ein sehr weicher Roggenmischbrotteig inkl. Sauerteig sowie eine sehr lange Kesselgare (Teigruhe direkt im Kessel der Teigknetmaschine). Der Bäcker arbeitet mit befeuchteten (benetzten) Händen, damit der Teig nicht an den Fingern klebt. Daher wird diese Brotsorte auch als "genetztes Brot" bezeichnet. All dies ergibt die für ausgehobenes Brot typische, sehr rustikale Form mit ungleichmäßigem Porenbild in der Krume und den herzhaften Geschmack.

The only English term I've managed to find is 'wetted bread' and I am currently calling these things 'hand-formed wetted loaves'.

Can anyone suggest a more appropriate term?
Many thanks in advance for any help.
Local time: 05:56
English translation:no-knead bread
see discussion
Selected response from:

United States
Local time: 00:56
Grading comment
Many thanks for your responses everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4no-knead breadTranslatorHeike
Summary of reference entries provided
No-knead bread
Kim Metzger

Discussion entries: 5



3 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"handausgehobenes Brot\"
no-knead bread

see discussion

United States
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks for your responses everyone.
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: No-knead bread

Reference information:
I don't know if "no knead bread" is the right translation, but here's a good website that I've used for years to make my bread.

Kim Metzger
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121
Note to reference poster
Asker: Many thanks Kim. I'm grateful for your input.

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Johanna Timm, PhD: ; confirmed by my lovely (pastry chef) daughter
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: