ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:10 Jun 12 German to English
Forestry / Wood /...
Sabinaholz Savin or Sabina wood ( = Juniper species) Anne-Marie Grant 1
09:22 Jun 4 ^ Lohnabbund Unna 1
13:56 Jun 3 ^ Auswechslung Unna 2
09:26 May 20 ^ Fünffach-Sortierung fivefold sorting Patricia Will 1
13:23 May 19 ^ Gutstücke Patricia Will 3
09:57 Mar 31 ^ Anzündholz/Anmachholz kindling silvia glatzhofer 2
10:27 Mar 29 ^ stäben to stake Alexandra Cox 0
12:41 Mar 24 ^ Heister sapling / staddle sinolig 1
12:40 Mar 24 ^ Hochstämme sinolig 1
07:30 Mar 3 ^ fester miteinander verbunden tanja293 2
14:34 Mar 2 ^ konstruktiv hinterlegt with back-up/support(ing) structure tanja293 1
18:25 Feb 20 ^ vom Stock from (the) stump (standing timber) Martin Wenzel 1
17:15 Feb 18 ^ strahlende Quellen radioactive sources Martin Wenzel 2
16:25 Feb 18 ^ Übermaß [should be made/cut 1%] larger [than the required total length] Martin Wenzel 3
18:23 Feb 6 ^ Verlegeplatte subfloor board tanja293 2
13:45 Dec 30 '08 ^ waldbauliches Gutachten silvicultural / forestry report Christine Lam 3
18:25 Dec 2 '08 ^ tieffräs tanja293 1
05:16 Nov 4 '08 ^ arrondiert consolidated Bettina GJ 3
09:51 Oct 16 '08 ^ Ausschlagstest tanja293 1
17:01 Oct 10 '08 ^ Längenstöße end-grain butt joints / butting ends together Rita Banati 1
06:50 Sep 26 '08 ^ Fehlschüttbunker Excess material hopper Richard Stephen 1
02:07 Sep 9 '08 ^ Cachàholz Sharon Moler 2
08:44 Aug 24 '08 ^ Vorschub (rate of) feed Bram Poldervaart 2
07:50 Aug 24 '08 ^ Futteraufnahme chuck Bram Poldervaart 2
14:12 Aug 23 '08 ^ die den Schlitten zur Aufnahme des Fräskopfs trägt Bram Poldervaart 1
21:28 Jul 27 '08 ^ Brandroder Courtney Sliwinski 2
19:51 Jul 14 '08 ^ Selbstwerber qualified foresters tanja293 3
13:27 Jun 25 '08 ^ Leistenerzeugnisse (wood) strip products Matthew Preston 1
07:27 Jun 10 '08 ^ Einforstungsholzabgabe distribution of common-property (public) timber Douglas Arnott 1
13:26 Jun 9 '08 ^ Regieholz Douglas Arnott 2
13:23 Jun 9 '08 ^ Schadholz Douglas Arnott 4
12:38 May 2 '08 ^ Brandschutzgebiet fire hazard area Sascha Schmidt 2
14:51 Mar 26 '08 ^ Versorgungsschatten robertsmith 2
20:22 Mar 13 '08 ^ kernfrei/ kerngetrennt free of heart centre/split-heart centre Nesrin 2
15:42 Mar 13 '08 ^ Umtriebszeit rotation time / forest rotation Nesrin 2
11:59 Feb 4 '08 ^ Braunblocheinschnitte Barrie John 1
11:38 Feb 4 '08 ^ Staffeln Barrie John 3
16:57 Jan 16 '08 ^ Rückewagen logging trailer/skidder/skidding trailer silvia glatzhofer 3
15:07 Jan 11 '08 ^ Urwald Katja Schoone 6
06:47 Dec 19 '07 ^ Aufarbeitung processing or treatment tanja293 2
22:13 Nov 20 '07 ^ Kaminholz Sian Herrera-Delgado 2
22:11 Nov 20 '07 ^ Wurzelstöcke root stock Sian Herrera-Delgado 1
22:09 Nov 20 '07 ^ Kronenhölzer crown wood Sian Herrera-Delgado 1
00:37 Nov 3 '07 ^ ruhig Marionc 1
00:34 Nov 3 '07 ^ arbeiten (Holz) settles/works Marionc 1
15:42 Nov 2 '07 ^ Laufhölzer tanja293 1
07:45 Oct 11 '07 ^ Wurzelmaserholz root burl wood, burlwood Claudia 3
12:49 Oct 10 '07 ^ Schartenkammer scrap timber room (shed) Robert Schlarb 1


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: