ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Forestry / Wood / Timber

die den Schlitten zur Aufnahme des Fräskopfs trägt

English translation: carrying the sliding frame for the milling head


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Aug 23, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Fräse
German term or phrase: die den Schlitten zur Aufnahme des Fräskopfs trägt
die den Schlitten zur Aufnahme des Fräskopfs trägt

Context:

Ein schwerer, robuster Maschinenfuß sorgt für hervorragende Standfestigkeit. und nimmt zum einen den mittels Handräder in zwei Richtungen (quer (X-Achse) ca. 300 mm, tief (Y-Achse) 100 mm) verfahrbaren Kreuztisch sowie die stabile, großzügig dimensionierte Säule aus einem hochfesten Aluminiumstranggussprofil auf. Sie ist wie der Kreuztisch auch mit einer Schwalbenschwanzführung ausgestattet, die den Schlitten zur Aufnahme des Fräskopfs trägt (Verfahrweg vertikal (Z-Achse) ca. 220 mm).
Bram Poldervaart
Local time: 00:53
English translation:carrying the sliding frame for the milling head
Explanation:
*zur Aufnahme* here means that the sliding frame is designed to receive the milling head, or that the milling head can be mounted on the frame. But maybe it can simply be translated as *for*:

*Like the T-slot table it is equally fitted with a dovetail slideway that carries the sliding frame for the milling head.*


I wonder if *designed to receive* is fine (there are lots of google hits in technical contexts but nothing unequivocal), maybe a native speaker can clarify...
Selected response from:

Stefan Hollstein
Germany
Local time: 00:53
Grading comment
thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1carrying the sliding frame for the milling head
Stefan Hollstein


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sentence below
carrying the sliding frame for the milling head


Explanation:
*zur Aufnahme* here means that the sliding frame is designed to receive the milling head, or that the milling head can be mounted on the frame. But maybe it can simply be translated as *for*:

*Like the T-slot table it is equally fitted with a dovetail slideway that carries the sliding frame for the milling head.*


I wonder if *designed to receive* is fine (there are lots of google hits in technical contexts but nothing unequivocal), maybe a native speaker can clarify...

Stefan Hollstein
Germany
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 26, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askeddie den Schlitten zur Aufnahme des Fraeskopfs traegt => die den Schlitten zur Aufnahme des Fräskopfs trägt
Field (write-in)Fräs => Fräse
Aug 23, 2008 - Changes made by Marcus Malabad:
Term askedsentence below => die den Schlitten zur Aufnahme des Fraeskopfs traegt


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: