ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Forestry / Wood / Timber

Cachàholz

English translation: Cachà


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:07 Sep 9, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Exotic wood species
German term or phrase: Cachàholz
. . . und besteht aus Cachàholz, das in seiner Härte termiten- und wasserfest ist.

Ich nehme an, wir benutzen auch auf englisch Cachàholz? Jedenfalls finde ich nichts anderes.
Sharon Moler
United States
Local time: 16:53
English translation:Cachà
Explanation:
Judging by the google hits, this is a local name or a local variety in Costa Rica. Normally 'wood' is not used together with the name of a type of wood in English (e.g. you say 'oak', not 'oak wood').

refs:

The house is built on 1.2-metre piles of the hardest of hard woods, Cachà, which is so dense that it sinks in water. As a result it is also termite proof, an important factor in these parts.
www.architecture.com/Awards/RIBAInternationalAwards/2008/Ca...

Selected response from:

Ken Cox
Local time: 00:53
Grading comment
Thanks - I forgot I reopened this one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4CachàKen Cox
4Cassia wood
Dirk Albishausen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cassia wood


Explanation:
I am pretty certain that this is what this hardwood is referred to in English, however, I can't seem to build a bridge to a German reference.


    Reference: http://books.google.ca/books?id=fhIo3Dfz-l0C&pg=PA231&lpg=PA...
Dirk Albishausen
Canada
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Cachà


Explanation:
Judging by the google hits, this is a local name or a local variety in Costa Rica. Normally 'wood' is not used together with the name of a type of wood in English (e.g. you say 'oak', not 'oak wood').

refs:

The house is built on 1.2-metre piles of the hardest of hard woods, Cachà, which is so dense that it sinks in water. As a result it is also termite proof, an important factor in these parts.
www.architecture.com/Awards/RIBAInternationalAwards/2008/Ca...



Ken Cox
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks - I forgot I reopened this one.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: Well reasoned so you get my agree!
55 mins

agree  Ingeborg Gowans: well researched
2 hrs

agree  Veronika McLaren
4 hrs

agree  sibsab
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 9, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Architecture => Forestry / Wood / Timber


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: