Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Timber processing | | German term or phrase: Gutstücke | Description is of a cross-cut saw machine for cutting timber into lengths for producing packing crates, pallets etc.
Im Auslauf stehen drei Sortierstationen zur Verfügung, mit denen die Anlage die Gutücke sortiert. Die auf ein Minimum reduzierten Abfallstücke werden von den Gutstücken separiert. I assume that the Gutstücke are the on-spec workpieces suitable for further processing (into packaging material in this case). Wonder what the usual term is in English - compliant, conforming, on-spec, acceptable, or just satisfactory? |
| Patricia WillKudoZ activityQuestions: 449 ( 3 open) ( 15 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 90 Australia
| | Local time: 06:53
|
| | English translation:good units | Explanation: In the field of OEE (overall equipment effectiveness) those are called good units. |
| Selected response from:
Bernd Runge Germany Local time: 23:53
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:  
48 mins confidence:  
54 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |