https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/forestry-wood-timber/749846-rauhspund.html

Rauhspund

English translation: rough tongue&groove boards

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rauhspund
English translation:rough tongue&groove boards
Entered by: Tanja Spath-Nagazi

15:41 Jun 28, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
German term or phrase: Rauhspund
Sorry, wenn ich heute so oft mit meinen Termini nerve. Aber Ihr habt mir bisher so super weitergeholfen, da traue ich mich nochmal :-)

Leider steht auch dieser Begriff - wie all die anderen - nur als Teil einer Auflistung über Holzmarkt-Indikatoren.
Tanja Spath-Nagazi
Germany
Local time: 17:49
rough tongue&groove boards/laths
Explanation:
Unter Rauspund versteht man grob zugeschnittene, oben und unten besäumte sowie zumeist mit Nut und Feder versehene (Dach)Latten. Sie sind in der Regel aus Weichholz (z.B. Kiefer, Fichte) und dienen hauptsächlich als Unterlage für Schindel- oder Schieferbedeckungen.

http://p1389.typo3server.info/nontypo/1und1/_oldsites/bauen....

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-06-28 16:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

hmm- I\'m actually a bit more confident, make this a \"3-4\"
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 08:49
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rough tongue and groove stock
Kim Metzger
1 +1rough tongue&groove boards/laths
Johanna Timm, PhD


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
rough tongue&groove boards/laths


Explanation:
Unter Rauspund versteht man grob zugeschnittene, oben und unten besäumte sowie zumeist mit Nut und Feder versehene (Dach)Latten. Sie sind in der Regel aus Weichholz (z.B. Kiefer, Fichte) und dienen hauptsächlich als Unterlage für Schindel- oder Schieferbedeckungen.

http://p1389.typo3server.info/nontypo/1und1/_oldsites/bauen....

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-06-28 16:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

hmm- I\'m actually a bit more confident, make this a \"3-4\"

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 08:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Make it a 5 even! But not with laths. Laths are thin strips of wood and thus wouldn't be suitable for tongue and grooving.
1 min
  -> Thanks Kim. Buknow you are the expert on building w.wood!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rough tongue and groove stock


Explanation:
One translation of Spund is tongue and groove (Nut und Feder). Another is matched boards.

Massive Holzdielen werden in industriellen Hobelwerken für alle denkbaren Einsatzbereiche in verschiedenen Qualitäten hergestellt. Die anspruchsloseste Qualität, Rauhspund (rau(h) = sägerau und spund von gespundeter oder Nut und Feder-Fuge), waren ursprünglich ungehobelte Bretter mit Nut und Feder.

http://www.naturnah.de/holzboeden/c_sortierung.php


Kim Metzger
Mexico
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: