ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
22:14 Dec 10 '11 German to English
Games / Video Gam...
Non-PRO: (Hier kannst du alle Fahrzeuge) ausprobieren (Here you can) test drive (all the automobiles) chris isaacs 1
08:06 Sep 17 '11 ^ TLN maßgeblichen WLA-Standards und ISO-Normen The requirements of WLA and ISO standards decisive of TLN must be met. Michelangela 2
12:18 May 27 '11 ^ sofortiges Herauslegen Andou 1
10:15 Sep 23 '10 ^ Ritt Rachel Ward 0
16:42 Aug 2 '10 ^ Einlaufquote MSH 2
23:22 Jul 28 '10 ^ Dauerscheinen multi-draw tickets Chris Hall 1
12:24 Jul 1 '10 ^ positive Auffälligkeit Andou 2
14:04 Nov 27 '09 ^ forzieren card forcing Alison Kirkland 1
15:48 Nov 23 '09 ^ Hab mal ‘nem Druiden beim Traubensaftwetttrinken Once, during a grape juice drinking contest, I [slipped olive oil] into a druid\'s drink Bright Bridge 1
15:18 Nov 23 '09 ^ Mein vermächtnis! my legacy! Bright Bridge 3
17:56 Oct 14 '09 ^ Welcher Abgrund tut sich auf? izy 2
12:28 Oct 9 '09 ^ rummst Lock and road (Lock \'n\' road) Jon Reynolds 9
15:53 Oct 7 '09 ^ Markenstore brand store Jon Reynolds 2
16:28 Aug 12 '09 ^ Bodenstatistik Marion Rhodes 1
21:22 Aug 1 '09 ^ Spickerspiel stephkg 1
02:13 Jul 30 '09 ^ Schluss mit lustig Mark Chen 5
11:31 Jul 9 '09 ^ Kaschemme izy 3
20:38 Jun 8 '09 ^ aus dem Talon ziehen The matchmaker/marriage broker likely pulled Herrmann Kafka's name out of the stack Rachel Ward 4
01:36 Mar 29 '09 ^ Ausspielungen (here) drawing (lottery) Ken McKerrow 2
15:59 Jan 13 '09 ^ Zeitlos silvia glatzhofer 3
11:40 Jan 11 '09 ^ Vermittlungsabrechnung commission invoice Medway TS 3
12:26 Jan 9 '09 ^ Wettvermittlung bet placement Medway TS 3
15:24 Dec 18 '08 ^ Blindwert blind Martin Wenzel 1
16:26 Nov 17 '08 ^ Kassa-Abrechnung stephkg 3
15:56 Nov 17 '08 ^ Ticket auszahlen stephkg 2
13:27 Oct 30 '08 ^ Monatssieg winner / high score of the month Edwin Miles 2
08:58 Oct 20 '08 ^ Spielutensilien Pavitra Baxi 2
10:24 Sep 9 '08 ^ Schlemm Nicole Wulf 2
07:41 Aug 14 '08 ^ Punkte(zwischen)speicher saved (preliminary/intermediate) score Jay Whitten 2
06:51 Aug 14 '08 ^ Teilgewinnübernahmen Jay Whitten -
06:32 Aug 14 '08 ^ Jay Whitten 1
19:19 Aug 13 '08 ^ Ausspielungen Jay Whitten 1
19:04 Aug 13 '08 ^ Punktegewinne points earned Jay Whitten 1
19:03 Aug 13 '08 ^ Gewinnlinien pay lines Jay Whitten 1
20:20 Aug 12 '08 ^ Gewinnplan Jay Whitten 4
16:08 Aug 12 '08 ^ Stationenspiel Veronika McLaren 2
13:32 Jul 19 '08 ^ Schlachtzug campaign Courtney Sliwinski 3
19:15 Jun 27 '08 ^ hübsch auf haben doing a great job Courtney Sliwinski 1
15:30 Jun 23 '08 ^ Wetthalter/Betreuer bookmaker & account manager Medway TS 3
21:47 May 12 '08 ^ Todesweide killing field(s) Courtney Sliwinski 4
07:44 Apr 21 '08 ^ verlosen give away / raffle off Craig Meulen 3
11:32 Mar 5 '08 ^ Aufstellerbereich Jay Whitten 2
19:06 Mar 4 '08 ^ Scheibengeräte Jay Whitten 2
19:14 Mar 2 '08 ^ Spieleinsätze Jay Whitten 1
11:03 Mar 2 '08 ^ Bestand (existing) number of Jay Whitten 2
21:42 Feb 28 '08 ^ Geldgewinnspiel / Geld-Gewinnspielgeräte casino tables / gaming (gambling) machines Jay Whitten 2
20:43 Feb 28 '08 ^ Großes Spiel / Kleines Spiel Jay Whitten 2
00:57 Feb 27 '08 ^ Spielstättenkonzession gaming hall concession Jay Whitten 1
23:01 Feb 26 '08 ^ Spiellaufzeit during the game Dr. Codrina Cozma 1
00:57 Feb 26 '08 ^ Geld-Gewinnspielgeräte Jay Whitten 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: