KudoZ home » German to English » Games / Video Games / Gaming / Casino

Mühle

English translation: Nine Men's Morris; Morris; Mill; Merels

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mühle
English translation:Nine Men's Morris; Morris; Mill; Merels
Entered by: Erik Macki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Jul 18, 2005
German to English translations [PRO]
Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / boardgame - UK English
German term or phrase: Mühle
I have a little entertainment booklet for kids here with a boardgame and the caption "Lust auf eine Runde Mühle?"
What is the most common name for this game in UK English/or the name kids would be most likely to understand?

On http://www.tradgames.org.uk/games/Nine-Mens-Morris.htm
I see: "Nine Men's Morris or Morelles or or Merrills or Merels or Mill or just plain Morris" but as an Ami I can't judge which term British kids would be familiar with. Help!
Rebecca Holmes
United States
Local time: 01:35
Nine Men's Morris
Explanation:
The Morris games (which is a generic term to refer to all the following) were popular in the late Middle Ages and Renaissance. Since they are so old, they have countless variations and are known by many different names in English: Morris, Mill, Merels, etc. Morris is most commonly known as Nine Men's Morris (one of many possible configurations: Three, Six, Nine, and Twelve Men's Morris exist), and people often cite Chinese yih as another variant. The most common name is Nine Men's Morris. If the game in your text is configured like Nine Men's Morris, then that term will be widely understood (to the extent the reader is familiar with Morris in the first place). Otherwise plain "Morris" or "Mill" is probably best.

Note that there is some disagreement about spelling and capitalisation of Nine Men's Morris and Merels. Consult your dictionary of record and follow its first spelling.
Selected response from:

Erik Macki
Local time: 22:35
Grading comment
Thanks for the help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Nine Men's MorrisErik Macki


Discussion entries: 4





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Mühle (the boardgame)
Nine Men's Morris


Explanation:
The Morris games (which is a generic term to refer to all the following) were popular in the late Middle Ages and Renaissance. Since they are so old, they have countless variations and are known by many different names in English: Morris, Mill, Merels, etc. Morris is most commonly known as Nine Men's Morris (one of many possible configurations: Three, Six, Nine, and Twelve Men's Morris exist), and people often cite Chinese yih as another variant. The most common name is Nine Men's Morris. If the game in your text is configured like Nine Men's Morris, then that term will be widely understood (to the extent the reader is familiar with Morris in the first place). Otherwise plain "Morris" or "Mill" is probably best.

Note that there is some disagreement about spelling and capitalisation of Nine Men's Morris and Merels. Consult your dictionary of record and follow its first spelling.


    Reference: http://www.tradgames.org.uk/games/Nine-Mens-Morris.htm
Erik Macki
Local time: 22:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for the help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: This is what Pons Collins Großwörterbuch and Langenscheidts Handwörrterbuch also offers as translation. (Since I never played the game with British people, I can't add a personal comment.)
10 mins

agree  Victor Dewsbery: Historically it seems you're right. However, Rebecca needs a familiar term for a kids' game book. Your entry is probably best for the glossary. Pity that it doesn't solve Rebecca's problem
18 mins

agree  Daniel Bird: I immediately thought Nine Mens' Morris on seeing this post. Familiarity or otherwise shouldn't be a criterion for its use. Kids like discovering new things, just like the rest of us.
23 mins

agree  Natalie Wilcock
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 18, 2005 - Changes made by Marcus Malabad:
Term asked »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search