Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Geldgewinnspiel / Geld-Gewinnspielgeräte

English translation: casino tables / gaming (gambling) machines







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Geldgewinnspiel / Geld-Gewinnspielgeräte
English translation:casino tables / gaming (gambling) machines
Entered by:James Whitten
Options:
- Contribute to this entry

9:42pm Feb 28, 2008Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Games / Video Games / Gaming / Casino
German term or phrase: Geldgewinnspiel / Geld-Gewinnspielgeräte
Context:

Ein weiterer wichtiger Unterschied besteht im räumlichen Gestaltungsspielraum für das Aufstellen von Automaten bzw. Geräten zwischen Spielbanken und gewerblichen Spielstätten. Für erstere gibt es keine allgemein verbindlichen Regulierungen. Die Zahl der Slot-Machines pro Automatensaal unterliegt keiner Begrenzung und auch nicht deren räumliche Anordnung. Eine hohe Dichte des Angebots mit beispielsweise 100 Automaten auf 250 m² ist typisch. Großzügigere räumliche Gestaltungen sind möglich, entsprechend der vorhandenen oder angestrebten Nachfrage können die Kapazitäten – gemäß dem Motto „Masse lockt Menschen“ - sogar weiter erhöht werden. Der Ausschank von alkoholischen Getränken ist, anders als in gewerblichen Spielstätten, erlaubt. Dies kann einer entspannten, lockeren Atmosphäre förderlich sein, beinhaltet aber auch das Risiko, dass Spieler den Überblick für ein verantwortungsbewusstes Spielen verlieren.

Im Gegensatz dazu ist das Geldgewinnspiel stark reguliert. Dies beginnt damit, dass für die meisten Baugebietskategorien ein Verbot für die Errichtung/Einrichtung von Spielstätten existiert. Die Anfang 2006 in Kraft getretene fünfte Verordnung zur Änderung der Spielverordnung begrenzt die Zahl der Geld-Gewinnspielgeräte auf maximal 12 je Spielstätte, wobei pro Gerät mindestens 12 m² zur Verfügung stehen müssen. Weitere Anforderungen an die Geräteaufstellung resultieren aus dem Willen des Verordnungsgebers, das gleichzeitige Bespielen mehrerer Geräte zu verhindern.
James Whitten
Poland
Clarification request(s) and response
James Whitten: 10:38pm Feb 28, 2008: For the first one, could it be "casino tables"? And rather than "slot machines", do you think "gambling" or "gaming" machines could be used? (I already have 2 other terms translated as "slot machines"!
Courtney Sliwinski: 10:46pm Feb 28, 2008: Both casino tables and gaming tables check out. These would be acceptable if you need a little variety in the vocabulary.
Hilary Davies: 11:16pm Feb 28, 2008: Hi James, I've been reading a bit more of your text online, and I think the difference is more complex than simply tables vs slots. There seems (to me) to be a distinction between gambling (tables and slots) in Spielbanken and the gambling machines
Hilary Davies: 11:18pm Feb 28, 2008: available in Spielstaetten. Section 2.2, in particular, seems to indicate that the term "Geldgewinnspiel" can also refer to slot machines - see "Gewerbliches Geldgewinnspiel kontra Automatenspiel der Spielbanken". It's an interesting text, but confusing!
James Whitten: 11:25pm Feb 28, 2008: Thanks! I'm glad I'm not the only one that finds this confusing!
Steffen Walter: 8:03am Feb 29, 2008: See http://www.proz.com/kudoz/2437945 - why have you asked the same question twice?
James Whitten: 11:02am Feb 29, 2008: It's not the same question. I need to see the distinction between the these two terms.
Steffen Walter: 11:48am Feb 29, 2008: Aha - thank you for the clarification.

Tables (games where money can be won)/ slot machines (devices where money can be won)
Explanation:
My understanding here, is that they are once again talking about the difference between tables and slot machines. I know that in Germany (as in several European countries) they have places where one can play only slot machines. Tables can only be played at casinos, which tend to attract a more upscale crowd (higher limits, dress code, etc.).
Selected response from:

Courtney Sliwinski
Germany
Note from asker to answerer
Thanks very much to everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gaming/gaming machines
Brigitte Keen-Matthaei
4 -1Tables (games where money can be won)/ slot machines (devices where money can be won)
Courtney Sliwinski


  


Answers

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Tables (games where money can be won)/ slot machines (devices where money can be won)

Explanation:
My understanding here, is that they are once again talking about the difference between tables and slot machines. I know that in Germany (as in several European countries) they have places where one can play only slot machines. Tables can only be played at casinos, which tend to attract a more upscale crowd (higher limits, dress code, etc.).

Courtney Sliwinski
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks very much to everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree Hilary Davies: I'm not sure that this is the case here. I think this text refers to distinctions made between types of building/business (Spielbank vs Spielstaette), both of which can have slot machines.//I think the difference is more complex than tables vs slots?
40 mins
  -> but the question is in reference to the different types of games, he doesn't want the names for the different types of establishments.

neutral writeaway: http://www.proz.com/kudoz/2437945 this was ok a couple of days ago
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gaming/gaming machines

Explanation:
Ein Gewinnspielgerät kann m.E. kein "Tisch" sein - oder kann man einen Tisch als "Gerät" bezeichnen? Also, gambling - for reasons unbeknownst to me - is never used. It is always "gaming" (doesn't sound so sinful, we are in the US after all).

Brigitte Keen-Matthaei
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list