English translation: to lend a strong hand; to lend a willing hand
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: or furnished / provided some muscle power sould be a slangy AE version
Don't know if this fits to your 70-year-old, but it would to my 70-year-old landlord, who is a farmer and can carry loads you wouldn't believe!!!
Woodstock Germany Local time: 01:36 Works in field Native speaker of: English, German PRO pts in category: 4
Explanation: The fact that in this translation the gentleman is 70 and still actively helped speaks for itself. The "kräftig" is in my opinion not necessary. The previous sentence(s)will indicate what activity was involved. The term "to lend a helping hand" is quite common in English and indicates that everybody took part to get the job done.
Camilla Seifert South Africa Local time: 01:36 Specializes in field Native speaker of: English, German PRO pts in category: 4