German: ausgehenEnglish translation: assume KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to English translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / General | | German term or phrase: ausgehen | Ein Jahr davor war man noch von 2,5 Milliarden Schilling fuer den Sammler in weniger Jahresraten ausgegangen, das Budget sollte 2.6 Milliarden betragen...
Extract from recent novel on founding of art gallery in Austria. Author is discussing informally the agreement between the collector who has donated his collection and the state and the money he should receive from the state for the paintings.
Is this a colloquial usage of ausgehen?
Thanks
Simon |
| | Clarification request(s) and responsexxxFrancis Lee: 5:04am Oct 11, 2006: Any more (preceding, following) text available, Simon?
|
|
| | assume | Explanation: the verb is actually 'von etwas ausgehen', e.g. 'Er ging davon aus, dass sie nicht kommen wuerde'. 'He assumed that she would not come.' |
| Selected response from:
Joern Gaedcke Singapore
| Note from asker to answererThanks - this was really helpful. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| they put the rate at ....Schilling/ assumed a rate of . as a basis..
Explanation: they took a rate as a "Starting point" for their calculations is how I understand this sentence. I hope this helps.
| Ingeborg Gowans Canada Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20
|
| Notes to answerer
Asker: Thanks Ingebourg. In the context, the other answer fitted slightly better. Thanks for your contribution.
|
|
|
| |