KudoZ home » German to English » General / Conversation / Greetings / Letters

Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln

English translation: It is time to improve/it is time for improvement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln
English translation:It is time to improve/it is time for improvement
Entered by: Kinga Elsewesi-Korcsmaros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Feb 22, 2008
German to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln
I want to translage as "It's time to expan your horizions"

Is that a good fit?
Roy Williams
Austria
Local time: 18:06
It is time to improve/it is time for improvment
Explanation:
although I like your version too, only it should be:
"it is time to expand your horizon" - you forgot the "d" at the end of "expand" I think
Selected response from:

Kinga Elsewesi-Korcsmaros
Local time: 18:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4It is time to improve/it is time for improvmentKinga Elsewesi-Korcsmaros


Discussion entries: 4





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It is time to improve/it is time for improvment


Explanation:
although I like your version too, only it should be:
"it is time to expand your horizon" - you forgot the "d" at the end of "expand" I think

Kinga Elsewesi-Korcsmaros
Local time: 18:06
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: opps! little typo there. thanks

Asker: thanks for simply answerng the question. I usually provide as much content as I can mainly in the form of sample text. this time I didn't have the luxury. Kudos to you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: also impossible to give a meaningful peer comment with such a lack of context.
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 26, 2008 - Changes made by Kinga Elsewesi-Korcsmaros:
Edited KOG entry<a href="/profile/52223">Kinga Elsewesi-Korcsmaros's</a> old entry - "Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln" » "It is time to improve/it is time for improvement"
Feb 25, 2008 - Changes made by Kinga Elsewesi-Korcsmaros:
Edited KOG entry<a href="/profile/20268">Alison Schwitzgebel's</a> old entry - "Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln" » "It is time to improve/it is time for improvement"
Feb 22, 2008 - Changes made by Alison Schwitzgebel:
Edited KOG entry<a href="/profile/52223">Kinga Elsewesi-Korcsmaros's</a> old entry - "Es ist Zeit, sich weiter zu entwickeln" » "It is time to improve/it is time for improvment"
Feb 22, 2008 - Changes made by Kinga Elsewesi-Korcsmaros:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 22, 2008 - Changes made by writeaway:
Field (specific)Electronics / Elect Eng » General / Conversation / Greetings / Letters
Feb 22, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search