GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:29 Apr 8, 2008 |
German to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mary austria Local time: 04:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | tumbled down the stairs (head-first) |
| ||
3 | making a large arc |
| ||
3 | took a huge fall (down the stairs) |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
making a large arc Explanation: Might be how I would say it |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tumbled down the stairs (head-first) Explanation: In English I can do either "he flew in a wide arc (großem Bogen) over the staircase (not touching it), or he tumbled down the stairs (bumping down them). I don't know how to have him falling down, striking each step and making a "großen Bogen" at the same time. If there's something I don't understand, please tell me. Grüße! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||