ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » General / Conversation / Greetings / Letters

bei sich aufnehmen

English translation: taken in/adopted?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:34 Apr 30, 2011
German to English translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: bei sich aufnehmen
Die Voraussetzungen für die Steuerbefreiung seien auch nicht erfüllt, weil der Kläger die Jugendlichen nicht für die begünstigten Zwecke bei sich aufgenommen habe.
560011608
English translation:taken in/adopted?
Explanation:
..had not taken the youth in for the purposes of upbringing, education/educating or advanced education...
Selected response from:

Ramey Rieger
Local time: 00:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7taken in/adopted?
Ramey Rieger
4had not accommodated ...... in his house (flat or whatever).Ellen Kraus


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
had not accommodated ...... in his house (flat or whatever).


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2011-04-30 08:08:48 GMT)
--------------------------------------------------

better than in his house would definitely be "had not accommodated them in his HOME.

Ellen Kraus
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
taken in/adopted?


Explanation:
..had not taken the youth in for the purposes of upbringing, education/educating or advanced education...

Ramey Rieger
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish: was just about to post "taken in"
6 mins
  -> Thank-you, franglish - I was surprised that it hadn't been posted yet!

agree  Hermann: taken in
7 mins
  -> Thank you Hermann!

agree  Jaime Hyland: with the "bei sich" "taken in" seems better than "accommodated"
1 hr
  -> many thanks!

agree  Ingeborg Gowans: yes, taken in seems to be the better term here
3 hrs
  -> Thank-you Ingeborg -enjoy your Sunday

agree  Horst Huber: "Took her unto his own home" says the King James Bible (John 19.27)
11 hrs
  -> Thanks Horst, amen!

agree  D-E Translator
18 hrs
  -> thank-you, cross-cultural friend!

agree  Thayenga: With everyone else: Taken in. :)
22 hrs
  -> seems to be a direct hit. Be well, Thayenga
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 30, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents => Social Sciences
Field (specific)Law (general) => General / Conversation / Greetings / Letters
Apr 30, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: