ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » General / Conversation / Greetings / Letters

bienenfleissig


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:52 Nov 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: bienenfleissig
From a rusty novel:

Context;

Die Lina war eine gelernte Naeherin. Ein Auftrag von der Harrerin kaeme ihr sicher gelegen. Sie wuerde schnell arbeiten. Man hoerte sie war bienenfleissig, denke nur an die Naeherei, und wehre jeden Mann ab."

"Busy as a bee?" Sounds too flat
lmulter
United States


Summary of answers provided
3 +7a busy bee at her job/ a busy (little) bee
David Hollywood
3 +1obsessed
Ramey Rieger


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
a busy bee at her job/ a busy (little) bee


Explanation:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-11-06 23:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

or: (extremely) industrious

David Hollywood
Local time: 22:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber: No worry, "bienenfleissig" would not require a flowery rendering.
1 hr
  -> thanks Horst :)

agree  writeaway: is in all Ger-En dictionaries. just industrious (the follow-up answer)
1 hr
  -> thanks writeaway :)

agree  Michele Fauble: "worked as hard as a bee"
6 hrs

agree  EdithK
7 hrs

agree  mill
8 hrs

agree  Oliver_F
9 hrs

agree  Tanja Rother: she was a busy bee
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
obsessed


Explanation:
as an alternative, for what it's worth, considering your track record.

Ramey Rieger
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonhard Schmeiser: :)
23 hrs
  -> Thank-you Leonhard! He's done it again, though!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Kim Metzger, Daniel Gebauer, Cilian O'Tuama


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 7, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldArt/Literary => Other
Field (specific)Poetry & Literature => General / Conversation / Greetings / Letters
Nov 7, 2011 - Changes made by writeaway:
Language pairEnglish to German => German to English
Nov 7, 2011 - Changes made by Cilian O'Tuama:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: