Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Erdfall(gebiet)

English translation: sinkhole / doline (area, region)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erdfall(gebiet)
English translation:sinkhole / doline (area, region)
Entered by:LittleBalu
Options:
- Contribute to this entry

9:05am Jun 13, 2006Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology
German term or phrase: Erdfall(gebiet)
"In der Nähe von Erfurt verläuft die A71 über einem *Erdfallgebiet*. Der Boden enthält dort wasserlösliche Bestandteile..."

This is from an article on the construction of the A71 describing subterranean cavities in the "Erdfallgebiet" near Erfurt. Google, LEO and other online dictionaries have *depression* or *sinkhole* for "Erdfall".

"Depression area" sounds strange (at least to my German ears). Would "sinkhole area" be better?

As I'm not an expert in geology, I would welcome your expert confirmation/suggestions. :-)

TALIAFYH
LittleBalu
Germany
sinkhole (area, region)
Explanation:
Sinkhole is correct. Syn. doline. So I would call an "Erdfallgebiet" a sinkhole area or region or an area subject to or susceptible to sinkholes, etc.
Selected response from:

Alan Johnson
Germany
Note from asker to answerer
Thanks a lot, Alan. I should have "wikied" for Erdfall instead of Erdfallgebiet. Clicking on the "English" link in the German article takes you right to the English article on "sinkholes" and "dolines". ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1sinkhole (area, region)
Alan Johnson
3 +2landslide zone
Ilse Reumueller
3subsidence (area)Michele Fauble
2landslip
Jonathan MacKerron


  

Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Erdrutsch(gebiet) landslide zone

Explanation:
Für mich klingt das nach "Erdrutschgebiet", bin mir aber nicht ganz sicher, ob ich damit richtig liege.

Ilse Reumueller
Austria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Nein, kein Erd*rutsch*gebiet - ein Gebiet, in dem durch Wasserströmungen unterirdische Hohlräume entstehen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jonathan MacKerron: this is how Erdfall is translated in Flügler's 1891 Ger.-Engl. Dictionary
2 hrs
  -> Thank you, Jonathan!

agree Ingeborg Gowans
5 hrs
  -> Thank you, Ingeborg!
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subsidence (area)

Explanation:
Subsidence. n. The sudden sinking or gradual downward settling of the Earth’s surface with little or no horizontal motion. Glossary courtesy of UC Museum of ...
evolution.berkeley.edu/glossary_entry/glossary.php?word=subsidence

Michele Fauble
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sinkhole (area, region)

Explanation:
Sinkhole is correct. Syn. doline. So I would call an "Erdfallgebiet" a sinkhole area or region or an area subject to or susceptible to sinkholes, etc.

Alan Johnson
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Note from asker to answerer
Thanks a lot, Alan. I should have "wikied" for Erdfall instead of Erdfallgebiet. Clicking on the "English" link in the German article takes you right to the English article on "sinkholes" and "dolines". ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jonathan MacKerron: sounds right; the Big Duden says "Senke, die durch den Einsturz eines unterirdischen Hohlraums entstanden ist."
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
landslip

Explanation:
another option proposed by Muret-Sanders 1905 edition along with "landslide"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-06-13 12:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

"landslip area" gets well over 800 googles

Jonathan MacKerron
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list