Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Science - Geology
German term or phrase:Scholle
Trotzt der nagativen Erfahrungen anfang der 80-Jahre werden auch noch die Moeglichkeiten einer erneuten Bedampfung auf der Suedscholle untersucht, z.B. durch die an einer Dampfleitung leigende Bohrung RLMR 692.
Keep in mind, this comes from a geology text. However, I have found many subpossibilities within that context; they are plaice, floe, massif, horse (no, not the animal), ridge plate, or block. Somehow when I try to find a definition of plaice it refers me to a type of fish. Throw me a bone here.
Explanation: Fach-Wörterbuch Bergbau has a number of combined terms including "Scholle":
e.g. Scholle, abgesunkene (f) down-thrown fault block, downfaulted block
Schollengebirge (n) fault-block mountain, faulted ground
Schollenunterschiebung (f) block overthrust, overthrust, overthrust faulting
From these I would suggest that you can't go far wrong with "fault block" or perhaps simply "block"
Thank you Lynda and Manuela! Both helpful answers and it's true that next time I should provide a more thorough context. Thank you for your research. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: Fach-Wörterbuch Bergbau has a number of combined terms including "Scholle":
e.g. Scholle, abgesunkene (f) down-thrown fault block, downfaulted block
Schollengebirge (n) fault-block mountain, faulted ground
Schollenunterschiebung (f) block overthrust, overthrust, overthrust faulting
From these I would suggest that you can't go far wrong with "fault block" or perhaps simply "block"
Lynda Hepburn United Kingdom Local time: 02:05 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you Lynda and Manuela! Both helpful answers and it's true that next time I should provide a more thorough context. Thank you for your research.