Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Government / Politics / Local government | | German term or phrase: Gemeindebedienstete, GemeindevertreterInnen, Gemeinemitarbeiter | "Beide Lehrgänge richten sich an Gemeindebedienstete, GemeindevertreterInnen, GemeindemitarbeiterInnen, regionale und kommunale MultiplikatorInnen sowie einen Personenkreis, der in und mit Gemeinden Projekte realisiert."
Es handelt sich um Lehrgänge zum Klimaschutz.
Land: Österreich
Meine Ideen gehen in die Richtung municipal worker/employees. Hat jemand mehr Ahnung als ich? |
| | | Selected response from: Donal Murphy-Bokern Germany Local time: 03:07
| Grading comment Thanks! My client said that Mitarbeiter and Bedienstete ist the same, so I opted for councillors and council employees. (I am not quite convinced though because as far as I know there is a difference between Mitarbeiter and Bedienstete regarding the type of employment contract they get...) 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +3 local government official, local government deputy, local government employee.
Explanation: I would think this is to all about local government. I think it would be difficult to fit municipal in all these terms, but this is just my opinion.
Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=englisc...
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |