Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Arrondierung

English translation: realignment of boundaries







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arrondierung
English translation:realignment of boundaries
Entered by:Christine Lam
Options:
- Contribute to this entry

4:59pm May 8, 2005Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Art/Literary - History
German term or phrase: Arrondierung
from a history book about the Emperor Augustus

"Zunächst war es notwendig, eine Truppenstärke zu kalkulierren, die für die Verteidigung und Arrondierung des Reiches zugleich hinreichend groß und aus den zur Verfügung stehenden knappen Ressourcen bezahlbar war."

The meaning being referred to here is presumably :

Arrondierung, Zusammenlegung von Grundbesitz. Arrondierung kann auf privater Basis oder im Rahmen einer amtlich durchgeführten Flurbereinigung erfolgen

(from online Duden)

However, still doesn't make a lot of sense, as well as being difficult to put into English: "defence and combining of lands of the Empire.."

Anyone got a suggestion as to what the author means - Erklärungen auch auf deutsch willkommen

tahnks to all in advance
xxxUSER00230
United Kingdom
Clarification request(s) and response
xxxUSER00230 (asker): 8:47pm May 9, 2005: both answers are good here, I preferred "realignent" in the historical context

realignment of boundaries
Explanation:
i.e. the inclusion of newly conquered land
might work here
Selected response from:

Christine Lam
Canada
Note from asker to answerer
in the historical context I like this best
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8consolidation
Derek Gill Franßen
3 +2realignment of boundaries
Christine Lam


  

Answers

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
realignment of boundaries

Explanation:
i.e. the inclusion of newly conquered land
might work here

Christine Lam
Canada
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
in the historical context I like this best

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jonathan MacKerron: fits nicely
1 hr

agree silfilla: very nice, too
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
consolidation

Explanation:
...with a little help from Romain. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-08 17:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

Romain (4th Ed.) suggests \"rounding-off (property by purchase), consolidation of small farm-holdings (setting up economically-sized farming units); ~skauf rounding-off purchase.\"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-05-08 17:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

The term \"rounding-off\" seems to be used quite often (also see: http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...).

:-)

Derek Gill Franßen
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Frosty: Arrondisements in Paris - local government units for a district!
44 mins

agree Sladjana: I agrre with Frosty.... :-)
54 mins

agree WIDIC
1 hr

agree mbrodie
1 hr

agree Gábor Simon
1 hr

agree Wolf Brosius
2 hrs

agree silfilla: The 1931 Muret-Sanders offers "policy of rounding off one's lands or estates" for Arrondierungspolitik; *consolidation* is one way to go
5 hrs

agree xxxFrancis Lee: the first word to enter my ... iron mask ...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list