12:08 Jun 28, 2007 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - History | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Armorel Young Local time: 04:41 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
die Auseinandersetzung .... aus regimekritischer Sicht untersuchen debating Explanation: or "a discussion of" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
this enables the analysis of Nazi propaganda to be looked at ... Explanation: .. from a point of view that is critical of the regime. Or something along those lines. The German looks poorly expressed to me - I don't imagine that it is the Auseinandersetzung that is to be untersucht but more likely the NS Propaganda itself (my guess is that the Untersuchung and the Auseinandersetzung are more or less the same thing). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(among other things you can easily find)sources with critical views of Nazi propaganda Explanation: Auseinandersetzung mit der NS-Propaganda aus regimekritischer Sicht = critical texts written by those who condemn the Nazi regime and its propaganda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...aus regimekritischer Sicht... from a dissident point of view Explanation: regimekritisch: dissident, critical of the regime |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(makes possible) the analysis of historical texts expressing a critical view of NS propaganda Explanation: So läßt sich z.B. die Auseinandersetzung mit der NS-Propaganda aus regimekritischer Sicht untersuchen. As the text stands, it can only mean (makes possible) the analysis of historical texts/opinions expressing a critical view of NS propaganda. One could also interpret it as "makes possible the analysis of how critics of the regime dealt with/reacted to the NS propaganda" but I think that's less likely (unless further context points to that interpretation). If "Auseinandersetzung" and "untersuchen" were the same, I would have expected something else than "aus regimekritischer Sicht untersuchen" because how else should/could one analyse it ? http://www.murnau-stiftung.de/de/04-00-00-news.html Die Edition von fünf CD-Roms soll Referenten, Wissenschaftlern, Studenten und Schülern, aber auch interessierten Laien die Auseinandersetzung mit der NS-Propaganda in ihrem zeitgeschichtlichen Kontext erleichtern. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-06-28 15:24:30 GMT) -------------------------------------------------- should read: "Nazi" propaganda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.