Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Art/Literary - History | | German term or phrase: Die Dinge würden sich selbst im Weg stehen. | This is from a literary text - a travel narrative about the Congo.
Mobutus Kinder wollten es für sich. Aber, warum sollte man nicht dieses ganze Geld locker machen, um das Land wieder aufzubauen? Eine Unmöglichkeit, so plausibel, wie nicht durchführbar. **Die Dinge würden sich selbst im Weg stehen.** |
|  Emily LemonKudoZ activityQuestions: 29 (none open) Answers: 18 Austria
| | Local time: 14:55
|
| | English translation:Things would get in their own way. | Explanation: or possibly: ... in each others' way.
(depending on context)
You may want to use something more specific than "things," but I'd have to see the whole text to suggest an alternative. |
| Selected response from: ntext United States Local time: 07:55
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
43 mins confidence:  
46 mins confidence:  
4 hrs confidence:   The country/system is its own worst enemy.
Explanation: This is a guess - we could do with a little more context - but it might fit, or at least give you a start.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
21 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |