02:27 Apr 8, 2008 |
German to English translations [PRO] Social Sciences - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samuel Gray Austria Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | is conspicuous/is noticeable/is remarkable |
| ||
4 | not only the likeness/similarity is striking |
|
Es fällt nicht nur die Ähnlichkeit... is conspicuous/is noticeable/is remarkable Explanation: Hola Carlos, "fällt" belongs with the "auf" at the end of the sentence; the verb is "auffallen", meaning to be noticeable, conspicious, or remarkable. So it means "not only the head's similarity to the face on the Shroud of Turin is noticeable". A more natural translation would be, "There is a remarkable similarity not only between the [this] head and the face on the Shroud of Turin". |
| |
Grading comment
| ||