ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » History

Amtskammerrat

English translation: Minister for Finance


18:41 Nov 2, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
History / 16th century admin jobs
German term or phrase: Amtskammerrat
This is the job description of someone who is buried in a family vault in a church in northern Germany. He was a Kurfürstlicher Amtskammerrat in the 16th century.
ninacoon
Germany
English translation:Minister for Finance
Explanation:
A Kurfuerst was an Elector (group of noble heads of German territories e.g. Brandenburg and bishops e.g. Bishop of Trier; always written with cap 'E') that elected the emperor of the Holy Roman Empire. This person worked for an Elector. An Amtskammer was developed in the 16th and 17th centuries in the Kurmark (Brandenburg) as a central administrative office that oversaw finance, trade and commerce. The Amtskammerrat was head (or one of the heads) of this office and hence the title, Minister for Finance / Chamberlain / Treasurer.
Selected response from:

Michael Hudson
United States
Local time: 15:24
Grading comment
Thanks for your suggestions!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Minister for Finance
Michael Hudson
2electoral finance officer
Jon Reynolds
1chamber councillortranslOKator


Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
electoral finance officer


Explanation:
An 'Amtskammer' seems to have been a general finance office at that time, according to my first reference link.


    Reference: http://www.historylearningsite.co.uk/frederick_william_and_t...
Jon Reynolds
United Kingdom
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
chamber councillor


Explanation:
"Geheimrat" is usually translated as "privy councillor", "Kammer" normally as "chamber" (in office-related contexts, too). So, this might be a term you could use...

Just guessing.

translOKator
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Minister for Finance


Explanation:
A Kurfuerst was an Elector (group of noble heads of German territories e.g. Brandenburg and bishops e.g. Bishop of Trier; always written with cap 'E') that elected the emperor of the Holy Roman Empire. This person worked for an Elector. An Amtskammer was developed in the 16th and 17th centuries in the Kurmark (Brandenburg) as a central administrative office that oversaw finance, trade and commerce. The Amtskammerrat was head (or one of the heads) of this office and hence the title, Minister for Finance / Chamberlain / Treasurer.

Michael Hudson
United States
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks for your suggestions!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: