Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
this has been discussed in French-English in great depth in the past. Try doing a Kudoz search under "faire le pont" and you will see that itn is the same problem. In the UK, they shift public holidays so they are on Mondays and the question doesn't arise
What's your context, i.e. how does the term pop up in your sentence?
21:54 Jun 7, 2006
Automatic update in 00:
16 mins confidence: peer agreement (net): +4
paraphrase using "long weekend" or similar
Explanation: To my knowledge there is no direct equivalent for Brückentag in English. If you find "bridging day" on Google it means something else, or it is a native German or French translator who invented it.
xxxF Schultze United States Local time: 03:00 Native speaker of: Danish PRO pts in category: 4