https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/human-resources/15886-aufbruch.html?

Aufbruch

English translation: enthusiasm for new beginnings

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufbruch
English translation:enthusiasm for new beginnings
Entered by: Mats Wiman

14:32 Sep 29, 2000
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
German term or phrase: Aufbruch
Talking about personnel issues and getting the most out of your staff by identifying their requirements, etc.
One of the phrases listed is:
Begeisterung für Aufbruch
Julie Neill, BA (Hons), MCIL, MITI
Spain
Local time: 04:10
enthusiasm for new beginnings
Explanation:
Aufbruch does not refer to anything specific like innovation, reform, reorgaization or similar, it's a question of mental attitude or personality trait, i.e. to be willing/positive/enthusiastic about making a new start or accept new challenges.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naenthusiasm for innovation
Kristina M (X)
naenthusiasm for new beginnings
Mats Wiman
naproactive approach
buckel
nadeparture, awakening (context!!!)
Tom Funke
naenthusiasm for breakthroughs
Parrot


  

Answers


5 hrs
enthusiasm for innovation


Explanation:
or:

...for new beginnings, or for (radical) changes, or for modernization, or for evolution, or for reform, or for a new tomorrow, or for novel ideas, or for breaking new ground...

This is an instance where you could pick from a bunch of possibilities.

Kristina

Kristina M (X)
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
enthusiasm for new beginnings


Explanation:
Aufbruch does not refer to anything specific like innovation, reform, reorgaization or similar, it's a question of mental attitude or personality trait, i.e. to be willing/positive/enthusiastic about making a new start or accept new challenges.



    MMI
Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
proactive approach


Explanation:
seems to be an equivalent, commonly used phrase

buckel
Local time: 04:10
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
departure, awakening (context!!!)


Explanation:
but often requires nonliteral translation: In your context this could refer to enthusiasm for a specific new beginning (like launching a new project) or a more general enthusiastic pioneering spirit, enjoying breaking the rules to cross new frontiers, pursuing innovation, out-of-the-box thinking to trigger new paradigms or business initiatives etc.

Aufbruch departure, awakening (Oxford-Duden)
im Aufbruch begriffen be on the point of departure etc.
we’re going somewhere, …on the move (online dictionary)
Aufbruchstimmung pioneering spirit/spirit of regeneration Online glossary
Getting ready to go (Oxford Duden)

P.S. I sent this answer Sunday evening but it never showed up. Apparently there were server problems. Let's hope this works.

HTH Tom




    see above
Tom Funke
Local time: 22:10
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
enthusiasm for breakthroughs


Explanation:
inspired by all of you...

Parrot
Spain
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: