Fingerspitzengefühl

English translation: tact(fulness) and sensitivity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fingerspitzengefühl
English translation:tact(fulness) and sensitivity
Entered by: conny

09:40 Jul 4, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase: Fingerspitzengefühl
aus einem Arbeitszeugnis:

"Dabei zeigte er Fingerspitzengefühl in der Betreuung der Gäste und beim Einsatz des Personals."

- had a good feeling/sense when...?
conny
Germany
Local time: 17:45
tact(fulness) and sensitivity
Explanation:
"Fingerspitzengefühl" ist noch etwas subtiler als "tact" - würde daher erweitert umschreiben.

Beispiele:
http://tinyurl.com/6x7wot
http://tinyurl.com/6gq5lo


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-07-04 22:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

vgl. auch Übersetzungen hier:

The text around the edge, by the way, reads “Mit Fingerspitzengefuehl”. According to Anne this literally translates from the German as “with fingertip feeling”, but in common usage means doing something with tact and sensitivity.
Quelle:http://mwcapacity.wordpress.com/2008/02/20/anne-thompson-add...

und:
http://korts.org/pdf/zeitungen/Gleichbehandlungsgesetz.pdf
(deutsch-englischer Text)
Selected response from:

Anja C.
Switzerland
Local time: 17:45
Grading comment
Vielen Dank. Das hat mich überzeugt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4instinct/intuition/flair
adrian_r
3 +5tact
Cilian O'Tuama
4 +1tact(fulness) and sensitivity
Anja C.
4 +1instinctive feeling, sensation, sure instinct
Gad Kohenov
3 +1very perceptive
Susan Zimmer


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
instinct/intuition/flair


Explanation:
has a natural instinct/has an intuition or flair for...

adrian_r
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elherrod
6 mins

agree  hazmatgerman (X): With flair.
46 mins

agree  Paul Cohen: I also like flair. Perhaps even "has a real flair for..."
1 day 2 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
very perceptive


Explanation:
He showed a keen sense of perception
He was very perceptive
fine sense of understanding

Susan Zimmer
United States
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Table Mountain
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
tact


Explanation:
or rephrase and use the adjective "tactful"

couple of definitions:

consideration in dealing with others and avoiding giving offense

ready power of appreciating and doing what is required by circumstances

a keen sense of what to do or say in order to maintain good relations with others or avoid offense


Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 17:45
Native speaker of: English
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Table Mountain
44 mins

agree  David Earl
2 hrs

agree  DC Josephs
6 hrs

agree  casper (X): fits best in the context
7 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tact(fulness) and sensitivity


Explanation:
"Fingerspitzengefühl" ist noch etwas subtiler als "tact" - würde daher erweitert umschreiben.

Beispiele:
http://tinyurl.com/6x7wot
http://tinyurl.com/6gq5lo


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-07-04 22:33:21 GMT)
--------------------------------------------------

vgl. auch Übersetzungen hier:

The text around the edge, by the way, reads “Mit Fingerspitzengefuehl”. According to Anne this literally translates from the German as “with fingertip feeling”, but in common usage means doing something with tact and sensitivity.
Quelle:http://mwcapacity.wordpress.com/2008/02/20/anne-thompson-add...

und:
http://korts.org/pdf/zeitungen/Gleichbehandlungsgesetz.pdf
(deutsch-englischer Text)

Anja C.
Switzerland
Local time: 17:45
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank. Das hat mich überzeugt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Cohen: Well done. A slippery concept. The Danes are familiar with the German word and they often say "Fingersptizengefühl" because there is no equivalent in their language, either.
12 hrs
  -> thank you :-)!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
instinctive feeling, sensation, sure instinct


Explanation:
A question made for me! The old legendary Wustenfuchs was said to have an extraordinary Fingerspitzengefühl !

Fingerspitzengefühl (das)
n. instinctive feeling, sensation

--------------------------------------------------
Note added at 1708 days (2013-03-09 09:01:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Fingerspitzengefühl

Gad Kohenov
Israel
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hazmatgerman (X): With sure instinct.
44 mins
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search