ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Human Resources

Grundlagen und Settings

English translation: remit


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grundlagen und Settings
English translation:remit
Entered by: Christine Andrews
Options:
- Contribute to this entry

08:27 Nov 9, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Job description
German term or phrase: Grundlagen und Settings
I have posted the two words as a single phrase as I have found many other instances where they are used together.

I have a short presentation about a new role. The first 3 slides are headed Ziele, Aufgaben, Anforderungen. The last slide is headed "Grundlagen und Settings" and covers who the role reports to/ who he or she will interact with in the company and also clarifies that the person is a facilitator and will not do people's jobs, just help them find better ways to do it themselves.

I am thinking of "parameters for the role" but is there a standard phrase for Grundlagen und Settings in English
Christine Andrews
United Kingdom
Local time: 11:55
remit
Explanation:
Just a suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-11-09 09:03:24 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks, Steffen
Selected response from:

Penny Hewson
United Kingdom
Local time: 11:55
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2remitPenny Hewson
3Fundamentals and (Organisational) setting
Nicole Backhaus


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
remit


Explanation:
Just a suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-11-09 09:03:24 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks, Steffen

Penny Hewson
United Kingdom
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: How about "remit and reporting lines"?
20 mins
  -> Yes, that should do it

agree  sivara
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fundamentals and (Organisational) setting


Explanation:
covers who the role reports to/ who he or she will interact with in the company - organisational setting
-> I would leave the term, since it is an English term already

and also clarifies that the person is a facilitator and will not do people's jobs, just help them find better ways to do it themselves - fundamentals for her job



Nicole Backhaus
Honduras
Local time: 05:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: