ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Human Resources

reibungsloses Miteinander

English translation: smooth cooperation/interaction


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:reibungsloses Miteinander
English translation:smooth cooperation/interaction
Entered by: David Williams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:59 May 13, 2011
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase: reibungsloses Miteinander
Context:

"Trotz der heute schon engen Zusammenarbeit: Bis zu einem durchweg reibungslosen Miteinander von dem Hersteller und Zulieferern gibt es durchaus noch einige Potenziale zu erschließen."

Talking about cooperation & collaboration between a manufacturer and its suppliers. (Not actually HR, but that seems the most appropriate KudoZ field).

* Sentence or paragraph where the term occurs: See above
* Document type: Employee magazine
* Target audience: Industrial automation engineers
* Country and dialect (source): Germany
* Country and dialect (target): American English
David Williams
Local time: 03:10
smooth cooperation
Explanation:
One option might be to translate it as "smooth cooperation", in which case you would probably have to rephrase "enge Zusammenarbeit", e.g. "despite working closely together".
Selected response from:

Catherine Knight
Germany
Local time: 03:10
Grading comment
Great, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4smooth cooperation
Catherine Knight
3 +1perfect harmony
Alison MacG
4seamless interconnection/relationship
Jaime Hyland
3synergy
Raghunathan
3effortless interaction
Ramey Rieger


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
smooth cooperation


Explanation:
One option might be to translate it as "smooth cooperation", in which case you would probably have to rephrase "enge Zusammenarbeit", e.g. "despite working closely together".

Catherine Knight
Germany
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Great, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber: Definitely "smooth", possibly "interaction"?
4 hrs
  -> Thanks, Horst

agree  John Hein-Hartmann: Something along the lines of: Despite the current close working relationship, there is still room for improvement to ensure totally smooth co-operation.
6 hrs
  -> Thanks, John

agree  Trudy Peters: w/John HH -- maybe even end it after improvement.
12 hrs
  -> Thanks, Trudy

agree  D-E Translator
12 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seamless interconnection/relationship


Explanation:
another suggestion

Jaime Hyland
Local time: 03:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
perfect harmony


Explanation:
Yet another suggestion, the idea being that the existing close cooperation could be developed to the point that they work together in perfect harmony.

Alison MacG
United Kingdom
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicola Wood
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effortless interaction


Explanation:
so it doesn't sound like WORK, but was productive all the same

Ramey Rieger
Local time: 03:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
synergy


Explanation:
Synergy: Cooperation of two or more things to produce a combined effect greater than the sum of separate effects.

Why do you go in for cooperation or collaboration? The bottom line is to increase the effect / impact / efficiency which would otherwise not be realized.

To address diverse business challenges facing the organisation, synergy is the only answer for a mutually advantageous conjunction or capability of distinct business participants or elements (resources or effects)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-05-14 03:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

Synergy is a very common term used in working environment.

Raghunathan
Local time: 06:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 13, 2011 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term askedreibungsloser Miteinander => reibungsloses Miteinander


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: