German: köpfigEnglish translation: 12 man KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / team, Anzahl der Leute | | German term or phrase: köpfig | Hallo an Alle: stehe gerade völlig auf dem Schlauch. Bin gerade in München auf der FESPA. Wie drückt man denn das aus: das "12-köpfige Team" der Zeitung.
vielen DANK - überall zischt, dampft und presst es. Alle Drucker - darunter Größen bis zu 20 m Länge, sind in Arbeit :-)
D
|
| | Clarification request(s) and responseJerzy Czopik: 12:20pm Jun 3, 2005: Was hast Du denn für eine Codierung drauf? Ich sehe nur Müll - sowohl mit Windows- wie auch mit ISO-Einstellung... - Jerzy Czopik: 12:22pm Jun 3, 2005: Schon gefunden - UNICODE (UTF-8) - danilingua (asker): 2:03pm Jun 3, 2005: ich habe so auf dem Schlauch gestanden - kaum war die Frage drin, nahm ich das "team of 12" VIELEN DANK für die schnellen Reaktionen!!! Das ist Adrenalin pur noch bis heute Abend!! :-))
|
|
| | Selected response from:
Alan Johnson Germany
| Note from asker to answererGraded automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +10 |
| 12 man team
Explanation: or woman, or person
| Alan Johnson Germany Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Graded automatically based on peer agreement. |
|
|
| |