00:28 Jul 20, 2005 |
German to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / gambling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andy Lemminger Canada Local time: 20:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | context? |
| ||
2 | Any monkey business here will pay off for you |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
context? Explanation: It should be "Wenn einen hier der Affe laust, regnet es Kohle!" This game must be something with a monkey so they use this phrase. "Ich glaub, mich laust der Affe" means: "I'm very surprised" "Kohle regnen" is "win a lot of cash" And it's "Rubbellose" for sure... You will only find Rubellose in Russia (people not having any Rubels) -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 20 mins (2005-07-20 05:49:07 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I don\'t know what to do with this one and I am definitely not jealous that I didn\'t get this job :-) |
| |
Grading comment
| ||