Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Auf der Alm gibts ...

English translation: unspoilt countryside that leaves you spoilt for choice







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auf der Alm gibts koa Sünd
English translation:unspoilt countryside that leaves you spoilt for choice
Entered by:Elvira Schmid
Options:
- Contribute to this entry

3:04pm Nov 23, 2005Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Auf der Alm gibts ...
"Auf der Alm gibts koa Sünd - wohl aber sündhaft schöne Angebote"

kann mir dabei jemand helfen??
Alle Vorschläge willkommen. Dank!
Elvira Schmid
Italy
Clarification request(s) and response
ABCText: 3:07pm Nov 23, 2005: Ich habe mal die Sprachrichtung geändert, damit du möglichst viele Lösungsvorschläge kriegst.... -
Elvira Schmid: 3:09pm Nov 23, 2005: Uuups - ....danke!
Nancy Arrowsmith: 3:31pm Nov 23, 2005: Um was geht es hier? Almdudler? -
Elvira Schmid: 3:31pm Nov 23, 2005: Uuups - ....danke!
Elvira Schmid: 3:32pm Nov 23, 2005: hotel - homepage eines hotels im alpinem raum
Mandy Williams: 3:36pm Nov 23, 2005: Hängt komplett davon ab, welche "Angebote" gemeint sind. -
Elvira Schmid: 3:37pm Nov 23, 2005: hotel - homepage eines hotels im alpinem raum
Elvira Schmid: 3:39pm Nov 23, 2005: Angebote: - vom Wandern, Biken und Walking in prächtig blühender Landschaft bis bildschönen Vitalideen …

unspoilt countryside that leaves you spoilt for choice
Explanation:
ahem
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Note from asker to answerer
Agree with MW. This is simply brilliant! Thanks also to all the others!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5unspoilt countryside that leaves you spoilt for choiceCilian O'Tuama
3 +1It's not a sin toNancy Arrowsmith
3The peak of temptation
Caro Giese
2 +1There's no sin in the/our mountains ...BrigitteHilgner
3Succumb to irresistible temptations in the countryside
Nesrin


  

Answers

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
There's no sin in the/our mountains ...

Explanation:
... but we would like to make you a few tempting offers.
Damit der Ball ins Rollen kommt.

BrigitteHilgner
Austria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Monika Leit: Finde ich gut, da man wenigstens ein bischen am Original bleibt.
19 mins
  -> Danke! Es ist schwierig, weil die engl. Sprache - soweit ich weiß - kein entsprechendes Bild kennt.
Login to enter a peer comment (or grade)


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
It's not a sin to

Explanation:
enjoy gorgeously beautiful (shopping) alternatives/ mountains, or whatever the heck it is

Any translation of auf der Alm gibts koa Sünd would be labored (every German speaker recognizes it at first glance, but no English speaker), so I think you have to change the whole thinkg around.


More context would be extremely helpful!

Nancy Arrowsmith
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Mandy Williams: Except that I'd leave out the "sin" bit altogether if we're going to ignore the German saying. The only other thing I can think of is "The hills are alive with..." from "The Sound of Music"!
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
unspoilt countryside that leaves you spoilt for choice

Explanation:
ahem

Cilian O'Tuama
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Note from asker to answerer
Agree with MW. This is simply brilliant! Thanks also to all the others!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Andrew Swift: Yes, anything with 'sin' is going to sound out of place in the English copy.
10 mins

agree Nicole Schnell: Purism aside, I like this!
47 mins

agree xxxFrancis Lee: Great. The sort of solution that (99% of the time) only a native could come up with ...
1 hr

agree Mandy Williams: Brilliant and agree with Andrew
1 hr

agree Hilary Davies: love it
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Succumb to irresistible temptations in the countryside

Explanation:
Maybe that way you'll still preserve the idea of "sin".

Nesrin
United Kingdom
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The peak of temptation

Explanation:
Wenn es eine Überschrift ist, vielleicht so etwas?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-11-23 16:27:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oder 'The summit of choice', ist dann sogar noch doppeldeutig (oder?)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2005-11-23 16:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Oder 'Tempting offers in an unspoilt countryside', um ein paar andere Vorschläge zusammenzustricken

Caro Giese
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list