09:26 Jan 16, 2008 |
German to English translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evi Wollinger Germany Local time: 05:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Our cutting edge dynamism spells success |
| ||
3 +1 | meteoric success |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
meteoric success Explanation: Naja, it's not clear from the context whether this a slogan or (e.g.) the headline of a press release. 'Meteoric success' is a possible English cliché equivalent (which incidentally habours the suggestion of fast burn-out, which may not be so desirable...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Our cutting edge dynamism spells success Explanation: Genauso weit hergeholt wie das Deutsche...da stimme ich mit Steffen und Brigitte überein - grässliche Marketing-Sprache! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-16 10:48:40 GMT) -------------------------------------------------- jung, flexibel und dynamisch bedeutet für mich schon 'cutting edge', vielleicht liege ich auch etwas falsch, von fortschrittlich war nicht unbedingt die Rede |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|