KudoZ home » German to English » Insurance

Bestandsabgabe/Bestand

English translation: inventory transfer/ inventory

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Jun 21, 2005
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Bestandsabgabe/Bestand
Herr A berichtet von seinem Telefonat mit Herrn B, Vorstandsvorsitzender der C. Eine Zusammenarbeit zum Beispiel in der Lebens- oder Krankenversicherung, in der die D als Öffner eines Makler-Vertriebskanals dienen könnte, ist für C nicht interessant, da sie über Maklerbeziehungen in ausreichendem Volumen verfügt. **Bestandsabgaben** sind derzeit in Verhandlungen. Dieser Bestand ist jedoch für die D nicht interessant.

Ich nehme an, es geht um einen Versicherungsbestand. Man kann das nicht mit stock o.ä. übersetzen. Kennt jemand die richtige Übersetzung in diesem Zusammenhang?
Monika Leit
Local time: 06:13
English translation:inventory transfer/ inventory
Explanation:
Es scheint mir daß es sich hier um die Policen von den Versicherten handelt.
Selected response from:

Protradit
Local time: 21:13
Grading comment
Überzeugt mich nicht wirkich; dennoch vielen Dank für den Vorschlag.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1portfolio transfer
Deborah Shannon
1 +1inventory transfer/ inventoryProtradit


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Bestandsabgabe/Bestand (in this context)
inventory transfer/ inventory


Explanation:
Es scheint mir daß es sich hier um die Policen von den Versicherten handelt.

Protradit
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Überzeugt mich nicht wirkich; dennoch vielen Dank für den Vorschlag.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silfilla
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
portfolio transfer


Explanation:
More usual phrasing in the insurance context

Deborah Shannon
Germany
Local time: 06:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAdrian MM.: cession of portfolio/portfolio
13 hrs
  -> Hello Tom, yes that sounds better still. Post-grading comments rule!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 21, 2005 - Changes made by Marcus Malabad:
Term askedBestandsabgabe/Bestand (in this context) » Bestandsabgabe/Bestand


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search