Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | | German term or phrase: beziehen | Hi,
The term in question appears in the first sentence (after Dear Sir/Madam) of a letter from the Federal Insurance Institution For Salaried Employees.
Sie beziehen von der Bundesversicherungsanstalt für Angestellte eine Leistung aus der gesetzlichen Rentenversicherung.
I would like to know what exactly is meant by 'beziehen' in this context.
Thank you very much for your time.
Regards,
exptran |
| xxxexptranKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 0
|
| | receive | Explanation: Langenscheidt's. |
| Selected response from:
Nicole Schnell United States Local time: 01:27
| Grading comment Thank you, Nicole, for your prompt help in answering my question on KudoZ.
Regards,
exptran 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 3 +6 | receive | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |