Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / building insurance | | German term or phrase: Beitragshauptfälligkeit | Für die Versicherung von Wohngebäuden im Jahr der Bezugsfertigstellung wird ein Rabatt von 50 % gewährt
Der Rabatt vermindert sich jährlich um 2,5 Prozentpunkte zur Beitragshauptfälligkeit. |
|  Robin SalmonKudoZ activityQuestions: 572 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 524 Australia
| | Local time: 18:28
|
| | primary payment due date | Explanation: The context here is a little different, but I would suggest the translation above:
">1) Is your due date for payment of fees prior to the start of the
>semester? Do you have a revolving billing cycle or one main due date?
Both. The primary payment due date is the 2nd Friday of the term. Charges
incurred after that date are due within one week." |
| Selected response from:
 Gudrun Dauner United States
| Grading comment Thank you very much. "Primary" is a good idea but I think "premium" would be better than "payment" here. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |