KudoZ home » German to English » Insurance

Fix- und Vorhaltekosten

English translation: contingency costs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: Vorhaltekosten
English translation:contingency costs
Entered by: Jon Fedler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:15 Feb 15, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / contract
German term or phrase: Fix- und Vorhaltekosten
Es bleibt bei pauschaler Verguetung "wegen bestehender Fix-und Vorhaltekosten" der Versicherung
Veronika McLaren
Local time: 11:07
fixed and contingency costs
Explanation:
Dear Veronika,

A longer quote would help. nevertheless it would seem to me translatable as "fixed and contingency costs"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-15 08:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

Fixkosten is more conventionally translated as overheads, so please change my entry to 'overheads and contingency expenses'
Selected response from:

Jon Fedler
Local time: 18:07
Grading comment
Thank you very much; that was what I needed! Veronika
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4fixed and contingency costs
Jon Fedler


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fix-und Vorhaltekosten
fixed and contingency costs


Explanation:
Dear Veronika,

A longer quote would help. nevertheless it would seem to me translatable as "fixed and contingency costs"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-02-15 08:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

Fixkosten is more conventionally translated as overheads, so please change my entry to 'overheads and contingency expenses'

Jon Fedler
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 34
Grading comment
Thank you very much; that was what I needed! Veronika
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedFix-und Vorhaltekosten » Fix- und Vorhaltekosten


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search