KudoZ home » German to English » Insurance

Versorgerschaden

English translation: costs related to caretaking/caretaker costs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Versorgerschaden
English translation:costs related to caretaking/caretaker costs
Entered by: Kathryn McFarland
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 Mar 28, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Versorgerschaden
Bei Personenschäden sind Heilungskosten, Verdienstausfall, Bestattungskosten und Versorgerschaden geschuldet.
Kathryn McFarland
costs related to caretaking/caretaker costs
Explanation:
I just think so...
Selected response from:

mjbjosh
Local time: 01:50
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3costs related to caretaking/caretaker costsmjbjosh


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
costs related to caretaking/caretaker costs


Explanation:
I just think so...

mjbjosh
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 28, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search