KudoZ home » German to English » Insurance

Anwartschaft

English translation: prospective entitlement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:55 Nov 9, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Anwartschaft
Was könnte ich mit dem folgenden Satz anstellen: "Die Versicherung ist für die Dauer der Pflichtversicherung auf Anwartschaft gesetzt, für die große Anwartschaft gelten die Besonderen Bedingungen für die kleine und große Anwartschaft in der Krankenversicherung."

Insbesondere das Idiom "auf Anwartschaft setzen" läßt mich schlucken....
Für einen Schubs in die richtige Richtung wäre ich echt dankbar.....
Tamara Ferencak
Local time: 07:41
English translation:prospective entitlement
Explanation:
Anwartschaft bedeutet, das man in die private Krankenversicherung kommt, ohne a) Gesundheitscheck (kleine anwartschaft), b) zusaetzlich zu a) mit dem Eintrittsalter wann die Anwartschaft abgeschlossen wurde (grosse Anwartschaft).
Auf "Anwartschaft setzen" bedeutet, dass Du versichert warst, die Versicherung abe rauf Eis legen moechtest, aber mit der Moeglichkeit, sie wieder aufzunehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-11-09 23:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Natuerlich muss man dafuer bezahlen, wenn auch nur einen geringen Betrag (die Anwartschaftsversicherung ist dann die "prospective entitlement insurance")
Selected response from:

Sabine Akabayov, PhD
Israel
Local time: 08:41
Grading comment
war auf jeden Fall ein Schubs in die richtige Richtung.....DANKE
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1prospective entitlement
Sabine Akabayov, PhD


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prospective entitlement


Explanation:
Anwartschaft bedeutet, das man in die private Krankenversicherung kommt, ohne a) Gesundheitscheck (kleine anwartschaft), b) zusaetzlich zu a) mit dem Eintrittsalter wann die Anwartschaft abgeschlossen wurde (grosse Anwartschaft).
Auf "Anwartschaft setzen" bedeutet, dass Du versichert warst, die Versicherung abe rauf Eis legen moechtest, aber mit der Moeglichkeit, sie wieder aufzunehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-11-09 23:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Natuerlich muss man dafuer bezahlen, wenn auch nur einen geringen Betrag (die Anwartschaftsversicherung ist dann die "prospective entitlement insurance")

Sabine Akabayov, PhD
Israel
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
war auf jeden Fall ein Schubs in die richtige Richtung.....DANKE

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicholas Krivenko: Du bist mir heute einfach viel zu schnell! Mach eine Pause, lass mich auch mal ran... :-) ZUSATZ: Ich auch! Meine Nacht ist schon um und das Bett hat mich nocht nicht gesehen. :-)
7 hrs
  -> Entschuldigung, aber keine Sorge, ich gehe gleich schlafen ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search