GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:23 Apr 7, 2008 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | those responsible for the process |
| ||
3 +1 | process owners |
| ||
4 | process co-ordinators |
|
Prozessverantwortlich those responsible for the process Explanation: An example of how the Germans like to make compound nouns form a noun and an adjective. Example sentence(s):
|
| |||||||||||||||||||||||||
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |