German to English translations [PRO] Law/Patents - Insurance | | German term or phrase: Nebenrisiko | Aus einer Bürohaftpflichtversicherung:
"Mitversichert ist im Rahmen dieses Vertrages ohne besondere Anzeige die gesetzliche Haftpflicht des Versicherungsnehmers aus allen betriebs- und branchenüblichen Nebenrisiken."
Lexikalisiert finde ich nur "allied perils", das wiederum zumeist im Zusammenhang mit "fire and allied perils" auftaucht...mich aber hier nicht überzeugt, das scheint eher bei faktischen Gefahren wie Feuer, Krieg etc. verwendet zu werden.
"Incidental" oder "ancillary" risks finde ich nur unzureichend belegt.
Bin für jeden Hinweis dankbar!!! |
| SueEllenKudoZ activityQuestions: 50 ( 1 open) ( 9 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 20
| | Local time: 19:58
|
| | English translation:incidental risks | Explanation: As opposed to inherent (business) risks. Incidental risks are part of the risks of doing business but have have no or nominal impact on P&L. |
| Selected response from: xxxwfarkas Canada Local time: 13:58
| Grading comment Danke für die Antwort! Letzlich habe ich mich für "incidental" entschieden, auch wenn mir immer noch die Belege fehlen... 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |